这句话该怎么翻译比较恰当?
This strategy can be used to predict depressed function and target more formal evaluation with echocardiography in patients with dyspnea。
这句话的前面是The combination of elevated amino-terminal pro-brain natriuretic peptide levels and wide QRS duration was highly sensitive and specific for the prediction of impaired left ventricular systolic function among a group of patients presenting with dyspnea to the emergency department. 后面没有了
最后编辑于 2022-10-09 · 浏览 1186