求助an alternative consideration怎么翻译才最恰当momo516发布于 2006-11-12 · 浏览 1547 · IP 湖北湖北这个帖子发布于 18 年零 184 天前,其中的信息可能已发生改变或有所发展。例如Sth is an alternative consideration,“可供选择的考虑”?如何翻译才最恰当呢?? 最后编辑于 2022-10-09 · 浏览 1547 7 收藏点赞