dxy logo
首页丁香园病例库全部版块
搜索
登录

、这句英文表达有问题吗?

风湿科医师 · 最后编辑于 2022-10-09 · IP 北京北京
352 浏览
这个帖子发布于 3 年零 147 天前,其中的信息可能已发生改变或有所发展。

Conversely, concomitant use of glucocorticoids with inhibitors of the drug metabolizing CYP3A4 (e.g., ketoconazole, itraconazole, diltiazem, mibefradil, and grapefruit juice) decreases glucocorticoid clearance and leads to higher concentrations and prolonged biologic half-life of glucocorticoid drugs, thus increasing the risk of adverse effects

1. inhibitors of the drug metabolizing CYP3A4如何翻译?代谢 CYP3A4的药物抑制剂?还是 CYP3A4的抑制剂?

2、这句英文表达有问题吗?在这个句子中,把 inhibitors of the drug metabolizing CYP3A4改成 inhibitors of CYP3A4,句子意思有何区别?哪个更符合临床知识?

全部讨论(0)

默认最新
avatar
6
分享帖子
share-weibo分享到微博
share-weibo分享到微信
认证
返回顶部