dxy logo
首页丁香园病例库全部版块
搜索
登录

当一个人“装、作、炫”时用Pretension搞定

用户头像
心情驿站版达人 · 发布于 10-06 · IP 德国德国
324 浏览

Pretension 是一个名词,它主要有两层含义,一层偏向中性或正式,另一层则带有强烈的贬义。


声称的权利;主张;要求


含义:指声称自己拥有某种头衔、权利、品质或成就。这个用法比较正式,通常不带感情色彩,只是陈述一个事实。


近义词:claim, assertion, aspiration


中文对应:主张;要求;自命


自负;炫耀;做作


含义:指表现出一种不真实的、过分的、为了给人留下深刻印象而装出来的重要性、才华或 sophistication。这是最常见的用法,带有强烈的批评和贬义色彩,暗示这个人或事物是虚伪、浮夸的。


近义词:affectation, pretentiousness, snobbery, ostentation


中文对应:矫饰;装腔作势;虚荣


词根解析:


Pre-(前,先)+ -tension(拉伸,紧张)→ 本义是“预先拉紧”。引申为“把自己(的身份、地位、品味)提前拉到某个高度”,从而产生了“声称”和“做作”这两种含义。


举例应用

下面通过例句来展示这两种不同含义的应用。


含义一:声称的权利/主张 (中性/正式)

在政治或权利背景下:


He has no pretensions to the throne.


译文:他对王位没有任何主张。


The country abandoned its pretensions to the disputed territory.


译文:该国放弃了对争议领土的主权要求。


在个人品质或抱负背景下:


She makes no pretension to expert knowledge in the field, but her insights are always valuable.


译文:她并不自称是该领域的专家,但她的见解总是很有价值。


I have no pretensions to being a great artist; I just paint for fun.


译文:我从不自诩为伟大的艺术家,我只是画画玩而已。

img



含义二:自负/做作 (贬义)

形容人的行为或态度:


I can't stand his pretension; he's always name-dropping and talking about his "artistic sensibilities."


译文:我受不了他那副装腔作势的样子,他总是动不动就提名人,大谈他的“艺术情操”。


The party was full of pretension, with people sipping wine and using words nobody understood.


译文:那个派对充满了矫揉造作,人们小口品着酒,说着没人听得懂的词。


形容艺术作品、建筑或风格:


The film was criticized for its pretension—it was beautiful to look at but had no real substance.


译文:这部电影因其矫揉造作而受到批评——画面很美,但缺乏实质内容。


The building's design is all pretension, with its oversized columns serving no structural purpose.


译文:这座建筑的设计完全是虚张声势,那些过大的柱子没有任何结构上的作用。


常用短语

Without pretension:朴实无华,不张扬


He is a man of great wealth but lives without pretension.


译文:他非常富有,但生活朴实无华。


Pretensions to...:对...的追求/自称拥有...


The novel has serious pretensions to literary greatness.


译文:这部小说颇有追求文学巨著的架势。(此处根据语境,可以理解为中性抱负,也可能带有一丝贬义,暗示其可能达不到目标)

总结

要准确理解 pretension,关键看上下文:


当它涉及权利、头衔或诚实的抱负时,通常是中性的。


当它涉及行为、风格或态度,并且给人一种不真诚、炫耀或浮夸的感觉时,它就是贬义的。

在日常使用中,贬义的用法更为常见。当你想批评某人或某物“装、作、炫”时,这个词非常精准有力。

小口畸形 (12)
回复1 4

全部讨论(0)

默认最新
avatar
分享帖子
share-weibo分享到微博
share-weibo分享到微信
认证
返回顶部