这个翻译对吗?
Clinical and Laboratory Standards Institute document H60—Laboratory Testing for the Lupus Anticoagulant; Approved Guideline provides guidance and recommendations regarding the proper collection and handling of the specimen; descriptions and limitations of screening and confirmatory assays, and mixing tests used to identify LA; determination of cutoff values and calculations associated with the various assays; and interpretation of test results in an LA panel. The guideline is provided for use by laboratorians, physician stakeholders, manufacturers of LA assays, researchers, external quality assessment programs, and accrediting and regulatory agencies.
临床和实验室标准协会文件H60-狼疮抗凝的实验室测试;批准的指南为下列项目提供了指导和建议:适当采集和处理标本;筛选和确认试验以及用于鉴定LA的混合试验的描述和局限性;确定各种测定法相关的临界值及其计算;以及解释LA测试结果。本指南供实验室人员、医生利益相关者、LA分析制造商、研究人员、外部质量评估计划以及认证和监管机构使用。
这个翻译对吗?特别是红字部分,其实际含义是什么?
最后编辑于 2022-10-09 · 浏览 633