dxy logo
首页丁香园病例库全部版块
搜索
登录

VOA:纽约华人艺术家的疫情致敬

丁香园临床病例数据库
证书编号:
你的未来
    您的案例《VOA:纽约华人艺术家的疫情致敬》 经同行评议,被丁香园临床病例数据库收录。
收录时间 2025年5月23日
长按识别二维码
查看病例
发布于 2020-06-21 · 浏览 2598 · IP 四川四川
这个帖子发布于 4 年零 337 天前,其中的信息可能已发生改变或有所发展。


previewplay video


Two Chinese American artists showing their appreciation to those who are on the frontlines in the fight against COVID 19.

两位美籍华裔艺术家用这样的方式感恩那些站在前线对抗疫情的人们。

And they're telling the story of how the deadly virus is affecting them in New York City's Chinatown. My younger brother tested positive for COVID a little over a month ago and then I caught it.

他们讲述的故事是致命的病毒如何影响他们在纽约市的唐人街。一个多月前,我弟弟、检测呈阳性,后来我也得了。

Jerry Ma who runs an art supply store in Manhattan says he wanted to express how the pandemic has affected his family business and community.

JerryMa在曼哈顿经营一家艺术用品商店他说,他想表达这种流行病是如何影响到他的家庭、企业和社区的。

Because Asian Americans have increasingly been targets of hate crimes since COVID 19 spread to the US. Ma says he also wanted to show their dedication on the front lines

因为疫情传播到美国,所以亚裔美国人越来越多地成为仇恨犯罪的目标。马说他想展示前线的人们的奉献精神。

as health workers risking their lives to save others. I want a lot people to know what has these people do.

卫生工作者冒着生命危险拯救他人。我想让很多人知道这些人做了什么。

What these people do the characters and Jerry's portraits are ordinary people in his life. I start with one of my close friends. She's a physician's assistant.

这些人所做的,人物和杰瑞的肖像都是他生活中的普通人。我从我的一个好朋友开始。她是一名医生助手。

I just want to say thank you to her. Jerry uses colors to express emotions of people in different fields.

我只想对她说声谢谢。杰瑞用颜色来表达不同的情感。

Frontline medical workers are blue to convey calmness and peace. Red for restaurant workers to show the happiness they bring.

前线医务人员是蓝色的,以传达平静和和平。红色是为了向餐厅员工展示他们带来的快乐。

And purple for everyone else to demonstrate strength. By creating the portraits, Jerry hopes to bring more attention to

紫色表现出力量。通过创作肖像,杰瑞希望能引起更多的注意

the many ways Asian Americans are helping to combat the corona virus. Felicia Liang, a freelance artist living in Brooklyn,

亚裔美国人帮助抗击冠状病毒的方式很多。住在布鲁克林的自由艺术家,法利莎梁,

draws to store fronts of Chinatown's business with fine lines on her iPad. Red represents businesses that are still operating and black represents the business that are temporarily closed.

用ipad绘画,用线条记录唐人街上的商铺。红色代表仍在运营的商铺,黑色代表暂时关闭的商铺。

Even during this time, a lot of us are trying to think of like, what value can I add. Like I'm staying at home like how much value can I add it.

即使在这段时间,很多人都在想我们能为这个社会做点什么,我能增加什么价值。就像我呆 在家里,就像我能给它增加多少价值一样。

I don't have a ton of money to donate either. So like what can I do to support the community. If it's drawing, that's great.

我也没有很多钱可以捐。所以我能做些什么来支持这个社会。如果是画画,那就太好了。

She has drawn 185 storefronts so far. I wanted to draw as many as I can. I reached out and said like it really appreciate me just you know sharing love.

到目前为止,她已经画了 185个店面。我想尽可能多地画。我受到的回复让我感觉到人们真的很感激我,我只是分享了爱。

And the bottom of each drawing, she sketched in hashtag support Chinatown. The everyone has a different places that they go to.

每幅画的底部,她在支持唐人街的标签上画了个草图。每个人都有不同的地方可去。

It's another way to kind of preserve parts of New York that we all love so much. For Jody in New York I'm Lin Yao VOA News

这是另一种方式来保护纽约的一些地方,我们都非常喜欢。乔迪纽约报道,我是****林瑶。

https://dict.eudic.net/webting/videoplay/0a2bd195-b1f5-11ea-ad5d-00505686c5e6

最后编辑于 2022-10-09 · 浏览 2598

全部讨论0

默认最新
avatar
分享帖子
share-weibo分享到微博
share-weibo分享到微信
认证
返回顶部