这句话怎么理解,怎么翻译?
A provocation test for coronary spasm is considered positive when
it triggers: (i) anginal symptoms, (ii) ischaemic ECG changes, and (iii)
severe vasoconstriction of the epicardial vessel. Should the test fail in
triggering all three components, it should be considered equivocal.
我用红色标出来这部分,是不是损略了if的倒装句?意思是什么?请各位高手指导帮助,谢谢!
最后编辑于 2022-10-09 · 浏览 2398