这个句子如何翻译?
Morbidity accrues with relapses through disease-related damage and adverse effects of therapies to manage these relapses, negatively impacting on quality of life [5].
随着疾病相关损害和治疗这些复发的副作用,(??)随复发而不断累积,对生活质量产生负面影响。
Morbidity查字典是发病率,但在这个句子中似不合适,这个句子如何翻译?
最后编辑于 2022-10-09 · 浏览 1506