应该如何翻译?
The first round sought to identify key areas for the scope of these guidelines and systematic literature review.
A.第一轮旨在确定这些指南和系统文献回顾范围的关键领域。
a)第一轮旨在确定这些指南和系统文献审查的关键领域。
b)第一轮旨在确定这些指南和系统文献回顾的范围。
以上句子,按文字翻译,应该是A, 但意思不好理解,我觉得应该是a)或b),但又觉得和英文不一样,应该如何翻译?
最后编辑于 2022-10-09 · 浏览 766