dxy logo
首页丁香园病例库全部版块
搜索
登录

until的翻译,正确吗?

丁香园临床病例数据库
证书编号:
liugang_sz
    您的案例《until的翻译,正确吗?》 经同行评议,被丁香园临床病例数据库收录。
收录时间 2025年5月23日
长按识别二维码
查看病例
发布于 2024-12-15 · 浏览 465 · IP 江苏江苏

One such approach is to increase PEEP until the lower inflection of the patient’s respiratory system static compliance curve is reached (point A in Fig. 31.4), which is normally between 10 and 15 cmH2O.

其中一种方法是增加呼气末正压时不得超过患者呼吸系统静态顺应性曲线的低位拐点(图31.4的A点),该拐点通常在10~15cmH2O。

img

从词汇角度,until的翻译应该是没有问题的

img
img

不是说PEEP是低位拐点+2吗?怎么又“不得超过患者呼吸系统静态顺应性曲线的低位拐点”

最后编辑于 2024-12-15 · 浏览 465

全部讨论0

默认最新
avatar
6
分享帖子
share-weibo分享到微博
share-weibo分享到微信
认证
返回顶部