英译一篇3517字的案例系列报道,猜猜翻译者能从医学服务公司那拿到多少劳务费?
在博士期间,我憋出来了一定的生物医学英文编写功力。感觉自己逐渐喜欢上了医学文章撰写润色。在我找工作期间,利用空余时间,想多写写英文,也跟周围同学朋友主动要求帮忙。于是也有了这么唯一一次赚外块的经历,给梅思医学(Medsci)做兼职的英文文章润色或翻译。
他们发给我第一个任务给我报价1300左右,修改一篇已经成文的生物医学基础类英文文章,我初步一看非常的中国式英文表达,深入理解其中的内容提出修改意见并进行英文润色起码要一周全职时间,才有可能改到能发表。跟梅思商量,1300太过便宜。凭之前好友从梅思那里要的报价,估计梅思会跟客户收取1-2万的费用。好友这篇还只是个临床观察性研究,最终在我手里翻新,近期修回了。
然后过了两三个月,接到了一篇翻译,是我以前妇产科背景的。我怀着好奇心接单了,当时报价是0.15元每个字,共523元。
在翻译过程中,我对整个文章提出了超出翻译以外的建议,比如:
1. 帮其定性整个文章为 case series report,建议加到标题中;
2. 比如纠正了外文中常用词:外文文献上用妊娠时间,不用停经天数(The average gestational age The average time of menopause due to pregnancy);
3. 提醒:回顾性研究不需要签署研究相关的知情同意书,否则就自相矛盾了;
4. 方法中呈现了部分结果,提示删除;
5. 提示加入明确的随访时间点或是明确直到妊娠及妊娠终止;
6. 统计部分与结果不符,如结果没有用到t test,卡方等。本文结果只是描述性的,没有做组间比较;
7. 提醒:流程图是figure,得重新从1开始编号;
8. 提醒有一处的病例数前后不符;
上传我的劳动成果一周后,意外收到质量不合格的通知,点开一看是医生回复都同意我给出的意见,修改后想让我进一步确认。虽然我心里对梅思的不满,但准时提交了工作量不多的回修稿。这是发生在2021年12月9日到12月21日。至今未付款,现在说我没有做客户的回修,最后请外籍专家修改后才解决,所以克扣15%,只想付450元。而且这450,我还不知道什么时候能拿到。我想说外籍专家70块钱也不够啊,你全部扣掉算了。
贴上一段我做的翻译discussion的第一段:
For CSP patients with subsequent pregnancy desires, the ideal treatment is suggested not only to remove the products of conception and reduce the risk of uterine rupture and hemorrhage, but also to protect the fertility [6]. Particularly, the main concern for these patients is about the nature conception after CSP surgical therapy. Seow et al. reported a case of CSP patient who had uterine rupture at 38 weeks of gestation and ended with maternal death and still birth, mainly due to conception at 3 months after the uterine evacuation and cervical balloon tamponade [7]. This tragic outcome reminds us that CSP patients should be treated more cautiously regarding the subsequent pregnancy outcomes after surgical treatment.
我写下这些文字,是心酸的,不光是我的劳动我的好心,没有任何回报,就跟农民工一样的被剥削,被无期拖欠。更多的是替国内医生学者不寒而栗,他们真的非常需要帮助。他们需要这些医学服务公司,可是他们真的能依靠这些医学服务公司么?不仅是高昂的服务费是个很大的顾虑,他们提供的服务真的靠谱么?
何去何从?我真的无解,只能尽我所能,帮助我的同学朋友。
有共鸣的学者们,可以留言发声,写下你们的经历。。。
最后编辑于 2022-10-09 · 浏览 1580