dxy logo
首页丁香园病例库全部版块
搜索
登录

是不是把in order to 提前翻译?

发布于 2022-05-04 · 浏览 6029 · IP 江苏江苏
这个帖子发布于 3 年零 5 天前,其中的信息可能已发生改变或有所发展。

Care must also be taken to ensure adequate, but not excessive, length of the donor bronchus. The donor bronchus should be cut obliquely, within one to two rings of the upper lobe bronchus origin in order to minimize length of tissue at risk for perioperative ischemia [4, 9, 10], The use of autologous tissue flaps using the omentum, pericardium, or intercostal tissue have been tried during the primary procedure; however, randomized controlled trials have not demonstrated a significant difference in airway complication and routine use of anastomotic wrapping has fallen out of favor [15]. Bronchial artery revascularization (BAR) has also been used in an attempt to decrease airway complications. Although there is postoperative angiographic evidence of bronchial perfusion with BAR, this technique adds additional technical complexity, increases graft ischemic time, and often requires cardiopulmonary bypass [9, 16].

还必须注意确保供体支气管的长度足够,但不要过长。为尽量减少组织围术期缺血风险的范围,应在上叶支气管起始1~2个气管软骨环内斜切供体支气管[4,9,10]。在初次手术时,尝试使用网膜、心包膜或肋间组织作为自体组织瓣,但随机对照研究未证明气道并发症的显著差异,常规吻合口包裹已无优势[15]。为减少气道并发症,也尝试使用支气管动脉行血运重建(bronchial artery revascularization,BAR)。虽有BAR支气管灌注的术后血管造影证据,但该技术另增加了技术复杂性,增加了移植物缺血时间,通常需要体外循环[9,16]。

The donor bronchus should be cut obliquely, within one to two rings of the upper lobe bronchus origin in order to minimize length of tissue at risk for perioperative ischemia

顺着翻译:应在上叶支气管起源的1-2个环内斜行切割供体支气管,尽量减少围手术期缺血风险组织的长度[4,9,10]。

但是不是把in order to 提前翻译更符合国人的说话习惯?尽量减少组织围术期缺血风险的范围,应在上叶支气管起始1~2个气管软骨环内斜切供体支气管[4,9,10]。


最后编辑于 2022-10-09 · 浏览 6029

2 1 点赞

全部讨论0

默认最新
avatar
2
分享帖子
share-weibo分享到微博
share-weibo分享到微信
认证
返回顶部