特异性抗体检测表明大约60%的美国成人和75%儿童感染过新冠
Nearly 60% of Americans now have antibodies from Covid-19 infection, CDC study finds
Nearly 60% of adults and 75% of children have antibodies indicating that they've been infected with Covid-19, according to new data from the US Centers for Disease Control and Prevention.
根据美国疾控中心数据,大约百分之六十的成人和75%儿童有表明感染过新冠而产生的抗体。
The data come from an ongoing study of blood samples sent to commercial laboratories across the US.
数据来自一项正在进行的将血液样本送往全美国的商业实验室研究,
At the beginning of December, an estimated 34% of Americans had antibodies showing that they had once been infected with the virus that causes Covid-19. By the end of February, after an avalanche of cases caused by the Omicron variant, that number had jumped to 58%.
十月初,估计34%的美国人有显示他们曾经感染过新冠病毒的抗体。到二月底,经过因奥密克戎变异株引起病例剧增后,该数据跃升到了58%。
"The highest jump in antibody detection was among children and adolescents," said Dr. Kristie Clarke, a pediatrician who led the study for the CDC.
儿童和青少抗体跃升最高。
The estimates are pulled from random, anonymous tests of blood samples sent to commercial laboratories in the US. The testing measures antibodies made against pieces of the virus that causes Covid-19; these antibodies are not generated by the vaccines, so the testing is used to estimate what percentage of the population has been infected by the SARS-CoV-2 virus.
这个估算是通过送往美国商业实验室的随机匿名血液样本得出的。该测试是通过检测引起新冠的病毒片段抗体,这些抗体不会因疫苗产生,所以该检测可以用来估算已经感染过新冠病毒的人口百分比。
The CDC says the antibodies it measures for the study stay positive for at least two years after infection, so the study should be capturing infections that have happened since the beginning of the pandemic.
疾控中心说,本次检测的抗体,在感染后至少两年仍呈阳性,所以本研究应该能追踪到自疫情开始的感染。
详见:https://edition.cnn.com/2022/04/26/health/covid-americans-cdc-study/index.html
最后编辑于 2022-10-09 · 浏览 4141