dxy logo
首页丁香园病例库全部版块
搜索
登录

index hospitalization恰当翻译

发布于 2016-08-28 · 浏览 7021 · IP 天津天津
这个帖子发布于 8 年零 254 天前,其中的信息可能已发生改变或有所发展。

     各位老师好,请问您们应该如何恰当的翻译“index hospitalization”, 摘自文献“The first hospitalization with relevant diagnosis or procedure codes for a CV event during this period was designated as that patient’s index event. The pre-index period was defined as 1 year (12 months) prior to index hospitalization admission date.”,有见过译成“指数住院”的,但是感觉不太合适,望各位老师们指点帮助~谢谢您们~~

最后编辑于 2022-10-09 · 浏览 7021

10 收藏1

全部讨论0

默认最新
avatar
10
分享帖子
share-weibo分享到微博
share-weibo分享到微信
认证
返回顶部