更多新闻 >新闻中心

人民卫生出版社在丁香园招募英文中医翻译人员说明

发表于:2006-04-19 00:00

为响应国家“中国文化走出去”的政策,推动中医向海外的传播,我社将面向国外出版一系列的外文版中医图书,目前需要一大批中医、英文(法文、德文、西班牙文等其他语种也非常欢迎)俱佳的专业人士参与到我们的中医国际出版计划中来。特此向丁香园的广大战友发出邀请,希望有兴趣参加的朋友能够踊跃报名。

以下几点说明:
1.有意者请填写我们提供的中医英文翻译申请表;并试翻该表后附的中文稿,以便我们能了解您的实力。

2.所需翻译水平可参考我们提供的英文翻译样稿。

3.我们目前已启动中医图书的翻译工作,如有可能请尽快发回申请表,并请明确您可投入的时间与精力。

4.具体进行翻译工作时,我们将提供统一词汇和翻译体例以备参考。

5.人卫社将按完成字数及翻译水平付以合理的报酬。

6.丁香园会员须填写自己在丁香园的积分情况,便于我们选择。

感谢丁香园网站给予我们的大力协助。
注:我社将严格保密所有登记的个人信息。

人民卫生出版社国际拓展部

联系人:刘水,沈承玲,王立子(人民卫生出版社国际拓展部)
联系方法:请尽可能填写电子表格并按以下电子邮箱发回,也可发传真或邮寄。
电子邮箱:
liushuipmph@yahoo.com
chenglingpmph @yahoo.com
u2005w@yahoo.com
电话:(010) 67617315; (010) 67616688-810
传真:(010) 67617315
地址:北京市丰台区方庄芳群园三区三号楼
邮编:100078

2006.4.13

英文翻译样稿



子宫内膜异位症临床诊断标准
1.渐进性痛经;
2.经期少腹、腰骶部不适,进行性加剧;
3.周期性直肠刺激症状,进行性加剧;
4.后穹窿子宫骶骨韧带或子宫峡部触痛性结节;
5.附件粘连包块伴有包膜结节感,输卵管通畅;
6.月经前后附件上述肿块有明显大小之变化。
凡有以上1、2、3点之一和4、5、6点之一,两点共存时,可作为临床诊断。
Clinical diagnostic standards for endometriosis
a.  Progressive dysmenorrhea;
b.  Progressive discomfort in the lower abdomen and lumbosacral region during menstruation;
c.  Intermittent rectal irritation with progressive severity;
d.  Painful nodules in the uterosacral ligament of posterior fornix or isthmus uteri ;
e.  Adnexal adhesions with palpable nodules, and unobstructed fallopian tubes;
f.  The masses change size significantly before and after menstruation .
If one of the first three signs occurs with one of the last three signs, a clinical diagnosis can be made.

子宫内膜异位症中医病因病机:
1.经期、产后内伤生冷或外受风寒、寒凝血瘀;
2.恼怒伤肝,气逆而血留;
3.忧思伤脾,气虚而血滞;
4.手术损伤冲任,余血未尽;
5.肾阳虚,机体失于温煦,血液运行迟缓。
Disease Causes and Pathomechanisms of Endometriosis
According to Chinese medicine, endometriosis may be divided into five distinct disease causes.
a. During menstruation or following childbirth, congealing cold with blood stasis may arise from either internal damage resulting from excessive consumption of cold and raw foods or from externally contracted wind-cold.
b. Alternatively, if anger damages the liver, it may result in counterflow qi and retention of blood.
c. Anxiety and thought may damage the spleen, causing qi deficiency and stagnation of the blood.
d. If surgery damages the Chong and Ren vessels, it may lead to a surplus of blood that is not properly eliminated.
e. Finally, if kidney yang deficiency causes the body to be deprived of warmth, the movement of the blood becomes slow.

主症
主要表现为血瘀症,主症为痛经,痛有定处,并呈进行性加剧;月经不调,量少或者量多。经色紫黯有块,不孕,少腹包块,固定不移;舌质紫黯或舌体有瘀斑、瘀点,舌下静脉曲张,脉涩,或结、代。
Primary Symptoms
Blood stasis is the primary manifestation, with signs such as dysmenorrhea and progressively more severe pain of a fixed location. Menstruation may be irregular, scanty or profuse. Additional signs include dark purple menstrual blood with clots, infertility, and lumps in the lower abdomen with a fixed location. The tongue body may be dark purple or may have stasis macules, stasis speckles, distended sublingual veins, and a rough, bound, or intermittent pulse.

毫针疗法:
子宫内膜异位症辨证主要为血瘀症,其中肝郁肾虚血瘀为最常见,还有寒凝、痰湿、脾虚等类型。根据病机,治疗时着重温肾疏肝、活血化瘀、止痛。
Acupuncture Treatment
Blood stasis is the primary pattern involved in endometriosis. Blood stasis from liver depression and kidney deficiency is most commonly seen. Additional patterns include congealing cold, phlegm-damp, and spleen deficiency. Based on the pathomechanisms, treatment emphasizes warming the kidney and coursing the liver, quickening the blood and transforming stasis, and relieving pain.

足三里直刺1~ 1.5寸,得气后行捻转泻法,持续行针1~2分钟。
Spleen6: insert the needle perpendicularly 1-1.5 cun, after arrival of qi, twist the needle for one to two minutes.

地机穴消毒要严密,因为其下有大隐静脉,如果消毒不严,容易感染,引起静脉炎;地机一般直刺1~1.5寸,得气后行平补平泻,使针感向上放射。
Clean Spleen8 carefully to avoid infection and phlebitis in case the great saphenous vein is punctured. Needling depth is usually 1-1.5 cun, with neutral supplementation and drainage after obtaining the arrival of qi, to propagate an ascending needle sensation.

请感兴趣的专业人员下载报名表:

人卫社中医英文翻译申请表.doc (63.0k)

翻译样稿1:
中文稿:
(一)
不孕症病因虽多,仍不外虚实两端。虚者有肾虚、血虚和脾虚;实者有肝郁、湿热、痰湿、血瘀等。临症主要根据患者的禀赋情况,参合初潮年龄、月经的期、量、色、质以辨虚实。如初潮迟至或禀赋不足,月经后期、量少、色暗、质薄、带下清稀、腰酸、少腹冷多属肾虚;月经后期、量少、色淡、质薄、形体消瘦多属血虚;带下量多、粘稠、体胖面色恍白多属脾虚痰湿;月经后期、量或多或少,少腹痛,腰骶痛,经前经时痛甚,拒按,经色紫黑、有块,块出痛减多属血瘀;月经延期,量或多或少,或痛经、精神抑郁、烦躁易怒多属肝郁。下腹疼痛、带下量多、色黄或黄稠或有异味多属湿热。
1.肾虚
(1)肾阳虚
证候特点:婚久不孕,月经后期,量少,色淡或闭经,少腹冷坠,面色晦暗无华,腰酸肢冷,小便清长或夜尿,性欲淡漠,舌质淡、脉沉迟。
治法:温肾暖宫,益冲种子。
代表方剂:右归丸合二仙汤加减。
常用药物:熟地黃,菟丝子,仙灵脾,肉苁蓉,巴戟,鹿角霜,紫河车等。
基本处方:熟附子6g,肉桂0.5g(焗服),熟地黄15g,当归9g,枸杞子15g,鹿角霜15g,巴戟天9g,补骨脂12g,肉苁蓉15g,山药15g,益智仁9g,仙茅15g,仙灵脾15g。
加减法:兼脾虚者加党参、白术、灸甘草、黄芪以健脾益气;肾虚痰湿加胆南星、苍术、陈皮以燥湿化痰。

翻译样稿2:
中文稿:
(二)
中医认为月经不调是不孕症的主要因素,故有“调经种子”之说。中医观点的肾为经脉之源而主生殖,代表了肾、天癸、冲任、胞宫间功能的控制和调节,与现代医学的中枢神经系统通过下丘脑-垂体-卵巢轴间的生理功能调节有相似之处。中医周期疗法对月经病患者在调整月经周期方面取得了较好的效果。但在经间期促排卵的效果尚不能令人满意,所以有时需要借助西药克罗米芬来促排卵,促排卵是西医药之长,但克罗米芬有影响宫颈粘液及子宫内膜等副作用,而中药可补肾滋阴,提高雌激素水平,改善宫颈粘液和子宫内膜的作用。故中西医结合治疗,各取所长,不仅能较好地恢复排卵功能,建立正常的月经周期,而且将大大提高受孕率。运用调周期法特别重视经间期及经前期的补肾助阳、养血暖宫的治疗,提高黄体激素,不仅有利于受孕,而且有利于受孕后胚胎的发育。对于免疫性不孕,可辅以滋阴抑抗的中药,祛除一些免疫不孕因素有助于提高人工授精、试管婴儿的成功率。总之,中西医结合治疗不孕症较单纯的中药或西药治疗效果更好,能发挥各自的优势,减轻激素的副作用,减少激素的用量和缩短治疗周期,起到相辅相成的作用。