• 论坛首页
  • 我的丁香客
  • 找人
    查找好友
  • 更多
    丁香园
    丁香通
    丁香人才
    丁香会议
    丁香搜索
    丁香医生
    丁香无线
    丁香导航
    丁当铺
    文献求助
    医药数据库
    丁香诊所
    来问医生
登录 注册

外语沙龙

关注今日:2 | 主题:218143
论坛首页  >  外语沙龙   >  小语种
  • 发帖
    每发1个新帖
    可以获得0.5个丁当奖励
  • 回帖

分享到:

  • 微信

    微信扫一扫

  • 微博
  • 丁香客
  • 复制网址

法语临床常用语集锦

  • 只看楼主
  • 页码直达:
  • 直达末页
楼主 江南水乡
江南水乡
呼吸科
常驻站友

  • 2
    积分
  • 17
    得票
  • 436
    丁当
  • 1楼
这个帖子发布于10年零182天前,其中的信息可能已发生改变或有所发展。
法语临床常用语集锦(编辑部分法语临床用语供同仁参考)
1、你叫什么名字?Comment vous appelez-vous?(Quel est votre nom?) feminine masculine Je m’appelle
2、你多大岁了?Quel âge avez-vous J’ai…ans 我、、、、、岁
3、你是干什么的?(你的职业有什么?)Que faites-vous?(Quelle est votre profession?) Je suis
4、您那儿不舒服?De quoi soffrez-vous 他(她)那儿不舒服? De quoi souffre-t-il(elle )
我感到头部(眼鼻耳口腔牙喉,气管,肺,心,胃,腹大腿,前臂,手,小腿,脚,颈,肘,踝)不舒服,还感觉疲倦
Je souffre de la tête(des yeux,du nez,des oreilles,de la bouche,des dents,de la gorge,des bronches,des poumons,du coeur,de l’estomac de l’abdomen,de la cuisse de l’avant-bras,de la main,de la jambe,du pird,du cou,du coude,de al cheville),et je me sens fatigue
5、你哪里痛?Où avez-vous mal? 我胃痛J’ai mal à l’estomac
6、就是我压的那儿痛吗?Avez-vous mal là où je presse? 是的,就是那儿痛得很Oui,c’est là que j’ai très mal
7、您病了多长时间? Depuis quand êtes-vous malade? 他病了多长时间? Depuis quand est-il malade? 病了三天 Depuis triois jours
8、开始时哪里痛? Où avez-vous eu mal au dèbut? 我胃痛(肚子痛)J’ai mal à l’estomac(ou au ventre)
9、你感到怎样的疼痛?Quel genre de douleur avez-vous?
像烧灼(绞、牵扯、痉挛、针刺)样痛Comme une brûlure(une torsion,un arrachement,une crampe,un picotement)
你昨天晚上吃的什么?  Ou’est-ce que vous avez mange hier soir?
10、饭后你感到腹胀吗? Avez-vous la sensation que votre ventre gonfle après le repas?
不,我没有这种感觉Non,je n’ai pas cette sensation 象咖啡一样C’était comme du café
11、你每天在什么时候呕吐?A quel moment de la journée avez-vous vomi? 你吐的血是红的还是黑的?Avez vous vomi du sang rouge ou noir?
12、你吐的是吃的东西还是血?Avez-vous vomi des aliments ou du sang?
开始吐食物带一点血,后来吐胆汁J’ai vomi des aliments aves un peu de sang au début,de la bile après
13、你每天有大便吗?Allez-vous à la selle tous les jours? 我每两三天大便一次Je vais à la selle tous les 2 ou 3 jours
14、你黄胆多久了?Depuis quand êtes-vous jaune? 发生黄疸前您曾服过药吗?Avez-vous pris des medicaments avant de devenir jaune?
15、你什么时候开始咳嗽?Depuis quand avez-vous commencé à tousser? 已经、、、、、、星期了Il y a déjà…semaines
16、你咳得厉害吗?Toussez-vous beaucoup? 干咳?c’est toux sèche? 不,有些痰,但不很多Non,je crache un peu,mais pas beaucoup
17、痰是什么样的?Comment est le crachat? 痰是什么颜色的?Quelle est la couleur du crachat 痰内是否有血?il du sang dans le crachat?
痰是粘稠的(粘浓的)Il est visqueux et épais(muco-purulent) 白色泡沫状的(黄绿色浓痰)crachat blanc mousseux(purulent jaune-verdâtre)
痰内只混有一些血丝Il y a seulement un peu de stries de sang mêlées au crachat 是剧咳后发生的c’était après une toux très forte
18、是在阵咳之后才咳血的吗?Est-ce que vous avez craché du snag après une quinte de toux?
19、你在起病时有无寒颤或高烧?Avez-vous eu des frissons et une fièvre élevé au début de la maladie? 高烧beaucoub de fièvre?
我在开始时有寒颤,随后就发高烧
20、你有时觉得气短吗?Vous sentez-vous parfois essouflè? 气短什么时候出现的?Quand est-ce que l’essoufflement apparait?
21、跑长路后(登楼、劳累)après une longue marche(la montée d’escalier、 un effort)
22、气短是持续性还是阵发性的L’essouffement est-il continu ou intermittent? 是阵发生的Il survient par crise 有过Oui,j’en ai eu
23、你是否有过剧烈的胸痛?Avez-vous eu un point de côté violent? 你在心前区有过剧烈的疼痛吗?Avez-vous eu une douleur au coeur?
24、唾着时你会出冷汗吗?Avez-vous de la sueur froide pendant votre sommeil?
25、咳嗽或深呼吸时胸痛是否加剧?Est-ce que ce point de côté deviant plus intense au moment de la toux ou de la respiration profonde?
26、胸痛和气候(气温)变化有无关系? Ya-t-il un rapport entre le point de côté et le changement du climat(de la temperature)?
27、你膝关节(肘关节、其他关节)肿过吗? Avez-vous les genoux(les coudes,les autres articula-tions)enflés?
28、你有时感到心跳快吗? Sentez-vous parfois votre Coeur battre plus vite?
29、你有过头晕(眼花、失去知觉,心悸)吗?Avez-vous eu des vertiges// éblouissements //èvanouissements //des palpitations
30、你有时口唇发紫吗?Avez-vous eu quelquefois les lèvres violettes?
31、你曾服过洋地黄吗?多少片(滴)?Avez-vous déjà pris de la digitale? Combien de com-primés(gouttes)? 我已经服过J’en ai pris…
32、你的尿比平常多还是少?Urinez-vous plus ou moins que d’habitude? 没有多大区别Il n’y a pas beaucoup de différence
33、你的尿色深还是清亮?Vos urines sont-elles fomcées ou claires? 是深黄色Elles sont jaunes troubles
34、疼痛是怎样发展的?痛得厉害的时候,疼痛向其它部位放射吗?
Comment la douleur a-t-elle évolué?Au moment où vous souffriez ,la douleur se portait-t-elle vers les autres endroits?
我先是感到上腹部痛,后来转移到右下腹,从昨天下午起,感到两侧下腹部剧痛。D’abord j’ai senti la douleur dans le haut ventre , puis le mal s’est déplacé dans le bas-ventre du côte droit A patir d’hier après-midi,j’ai très mal aux deux cotés du bas -ventre
是持续性疼痛,但有时加剧,象针刺一样。J’ai mal continuellement avec parfois des crises plus fortes,cela ressemble à des piqûres d’aiguille
35、除此之外,他还有什么不舒服?A part ca,quels malaises a-t-il encore? 除此之外,一切都好 A part cela,tout va bien
36、你以前得过病吗? Avez-vous déjà été malade? 你得过什么病? Quelles maladies avez-vous eues?
三岁时得过麻疹(百日咳)J’ai eu la rougeole à trois ans (coqueluche ),我三十岁时患过肺炎 J’ai eu une pneumonie à l’âge de 30 ans
37、你的妻子身体好吗? Votre femme est-elle en bonne santé?她咳嗽厉害,有时咯血elle tousse ftéquemment et crache du sang quelquefois
38、你得过性病没有? Avez-vous eu des maladies vénériennes?J’ai contracté la syphilis梅毒//blennorragie淋病 à l’âge de…ans
39、起病是急还是慢? Etes-vous tombé malade brusquement ou lentement? 给我看化验结果 Montrez-moi les résultatsdu laboratoire,
下次把老片带来和这片子比较Apportez les anciennes clichés la prochaine consulta-tion pour que je puisse les comparer avec les clichés récentes
40、这是老年人常见病,应该避避重体力劳动C’est une maladie courante chez vieillards,il faut éviter du travail manuel surchargé
41、你不担心,你的病经过治疗,会慢慢治愈的 Ne vous inquiétez pas votre maladie va être guérie petit à petit avec ce traitement
治疗不是很有把握,可以试试,没有任何副作用L’efficacité de ce traitement n’est pas sure,mais on peut essayer.lln’y a aucun effet indésirable
42、你曾发烧,呕吐,恶心或腹泻吗?有过几次?Avez-vous eu de la fièvre,des vomissements,des nauses ou la diarrhée?Combien de fois ?
43、你应该好好休息,不要做很多家务Reposez-vous bien Ne faites pas beaucoup de ménages
44、不要在欲食中放盐(酱油)(香料)Il faut supprimer le sel(les sauces)(les épices)de votre alimentation
将你一天的尿留下,送小瓶样品到化验室Il faut recueillir vos urines d’une journée et en apporter un échantillon dans un flacon au laboratoire
45、你的情况需要立即住院 Votre état nécessite une hospitalisation immédiate
34、如果你咳血很多,无论是鲜血还是带血的唾液,应立即告诉医生或护士
Si vous crachez beaucoup de sang ,soit du sang pur soit de la salive sanguioante, il faut aviser immédiatememt le docteur ou l’infirmier
35、这是慢性病,需要长期治疗C’est une maladie chronique, elle nécessite un traitememt assez long
36、我遗憾地告诉你,这病很难治愈 je suis désolé de vous dire que c’est une maladie difficile à guérir
37、你家里人是否有同样的疾病? Est-ce que tous les membres de vorte famille ont lamême maladie?
38、别着急,经过治疗你的病会慢慢好的 Soyez tranquille,vous serez guéri petit à petit avec le traitement
39、这病很重,我认为很难治愈 Cette maladie est très grave,je pense qu’il est difficile de la guérir
40、明天早晨空腹来 Revenez demain matin à jeun

  • 法语临床常用语集锦.doc(52.0k)
  • 邀请讨论
  • 不知道邀请谁?试试他们

    换一换
2010-09-05 15:42 浏览 : 1225 回复 : 1
  • 投票
  • 收藏 4
  • 打赏
  • 引用
  • 分享
    • 微信扫一扫

    • 新浪微博
    • 丁香客
    • 复制网址
  • 举报
    • 广告宣传推广
    • 政治敏感、违法虚假信息
    • 恶意灌水、重复发帖
    • 违规侵权、站友争执
    • 附件异常、链接失效
    • 其他
江南水乡 编辑于 2010-09-05 15:55
  • • 规培还是工作?
ini95
ini95
常驻站友

  • 4
    积分
  • 6
    得票
  • 108
    丁当
  • 2楼
merci!
2011-02-12 17:04
  • 投票
  • 收藏
  • 打赏
  • 引用
  • 分享
    • 微信扫一扫

    • 新浪微博
    • 丁香客
    • 复制网址
  • 举报
    • 广告宣传推广
    • 政治敏感、违法虚假信息
    • 恶意灌水、重复发帖
    • 违规侵权、站友争执
    • 附件异常、链接失效
    • 其他
  • • 2020年西综254分-现在不算晚(之前的手机号登不上去了)

关闭提示

需要2个丁当

丁香园旗下网站

  • 丁香园
  • 用药助手
  • 丁香通
  • 文献求助
  • 丁香人才
  • 丁香医生
  • 丁香导航
  • 丁香会议
  • 手机丁香园
  • 医药数据库

关于丁香园

  • 关于我们
  • 丁香园标志
  • 友情链接
  • 联系我们
  • 加盟丁香园
  • 版权声明
  • 资格证书

官方链接

  • 丁香志
  • 丁香园新浪微博
引用回复